Падение Пятого - Страница 44


К оглавлению

44

— Нет! — выкрикивает она. — Вдруг из-за меня тебя снова туда затянет?

— Тише, Элла, — говорю я мягко. — Все закончилось. Сны не могут тебе навредить, тем более, если ты уже проснулась.

Она позволяет мне взять её за руку. На этот раз всё, слава богу, обходится без телепатии. Какое бы странное воздействие ни оказывали эти кошмары на телепатические способности Эллы, сейчас это прекратилось.

— Сколько… ты видела? — спрашивает она, её глаза мечутся по комнате, как будто отголоски кошмара могли притаиться в тёмном углу и только и ждут, чтобы вернуться.

— Я даже не знаю, что вообще видела, — отвечаю я. — Это точно был город. Он выглядел так, будто там произошло что-то ужасное.

Элла кивает:

— Это после них…

— Кого? — спрашиваю я, хотя уже догадываюсь, кого она имеет в виду.

— После могадорцев. Он показывал мне, что происходит после их прихода… он… он схватил меня за руку и заставил пройти с ним через весь этот ад. — Элла вздрагивает, отрывается от стены и подаётся ко мне в объятия. Я тоже не могу сдержать дрожь, представляя прогулку через побоище рука об руку с Сетракусом Ра, но ради Эллы я стараюсь придать себе мужественный вид.

— Шшш, — шепчу я. — Теперь всё хорошо. Всё позади.

— Это случится! — всхлипывает Элла. — Нам его не остановить.

— Это не так, — отвечаю я, обнимая её крепче. Я пытаюсь представить, что бы сказали на моём месте Джон или Шестая. — Эти кошмары — ложь, Элла.

— Откуда ты знаешь?

— Помнишь те наскальные рисунки в Индии, которые показывал нам Восьмой? На одном из них была изображена смерть Восьмого. Тот рисунок был чем-то вроде пророчества, но мы не дали ему исполниться. Будущее не определено — только нам решать, каким оно будет.

Элла высвобождается из моих объятий и глубоко вздыхает, беря себя в руки.

— Мне просто хочется, чтобы эти кошмары прекратились, — говорит она. — Ну почему это происходит именно со мной?

— Сетракус Ра хочет тебя запугать, — отвечаю я. — Хочет запугать тебя, потому что сам нас боится.

Как хорошо, что я смогла её успокоить, что мои слова звучали для неё убедительно, поскольку сама я напугана до смерти. Первые солнечные лучи пробиваются через шторы, а за окном лежит прекрасный город, в котором живут ни в чём не повинные люди; город, который я только что видела разрушенным. Этот сон казался таким реальным, что я не могу просто взять и забыть его. Что если мы не способны остановить грядущее?

Глава 20

ДЖОН

Чуть позже этим утром я собираю всех в гостиной в надежде обсудить дальнейший план действий. После вчерашнего ужина у нас появилась новая важная информация, и теперь настало время решить, каким будет наш следующий шаг. Однако для нашей усталой команды, почти в полном составе разбуженной несколько часов назад громким криком Эллы, первым вопросом на повестке дня стоит проблема с её ночными кошмарами.

Малкольм задумчиво поглаживает бороду:

— Если допустить, что за этими дурными снами стоит Сетракус Ра, то у нас весьма серьезные проблемы. Ведь тогда получается, что он способен каким-то образом — очевидно, через некую разновидность могадорской телепатии — транслировать эти сны, даже не зная нашего точного местоположения. Более того, вы говорите, что видели горящий Чикаго, правильно?

Элла кивает, хотя явно не горит желанием вспоминать свой последний ночной кошмар. Берни Косар, свернувшийся калачиком на полу возле нее, тыкается носом ей в ноги.

— Это был Чикаго после большого сражения, — поясняет Марина.

— Он что, так над нами издевается? — спрашивает Шестая. — Или это какое-то пророчество?

— Я думал, мы больше не верим в пророчества, — говорит Восьмой, закатывая глаза.

— Иной раз даже в ночном кошмаре может быть доля истины, — говорю я.

— Как в наших общих видениях о Нью-Мексико, — добавляет Девятый.

— Да, но иногда кажется, будто он просто морочит нам головы.

— Меня заботит не столько содержание снов, сколько то, что Сетракус Ра способен их транслировать, — говорит Малкольм, озабочено наморщив лоб. — Как, по-вашему, может он нас отследить по этим снам?

— Если бы мог, разве бы мы уже не отбивались от могов? — отвечает вопросом Восьмой. — И зачем бы тогда он так старательно выманивал Джона с Девятым в Нью-Мексико?

Я киваю, соглашаясь с Восьмым и вспоминая наши с Девятым видения.

— Пусть даже эти сны были реалистичны до дрожи, но вряд ли Сетракус Ра знает, где мы. Больше похоже, будто он пытается спровоцировать нас на ошибку.

— Тогда вопрос только в том, как избавиться от этих кошмаров, — говорит Малкольм.

— Я знаю способ, — отвечает Шестая, привлекая к себе всеобщее внимание. Она отхлебывает кофе, прежде чем ответить.

— Надо убить Сетракуса Ра.

Девятый хлопает в ладоши и указывает на Шестую:

— Мне нравится ход мыслей этой цыпочки.

— Э… а разве это так легко? — спрашивает Пятый, впервые заговаривая с начала беседы. — Тебя послушать, так это не сложнее, чем выкинуть мусор.

— Если бы… — говорю я. — Проблема в том, что мы не знаем, где он, а даже если б и знали, как его найти, избавиться от него было бы ой как не просто. В последнюю нашу встречу он едва нас не прикончил.

— А может, выманим его к нам? — предлагает Девятый, зыркая на Пятого. — Запалим еще парочку кругов на полях, и дело в шляпе.

— Ты же не серьезно, — говорит Сэм. От меня не укрывается, что при упоминании Сетракуса Ра он заёрзал на стуле.

— Конечно, не серьезно, — говорит Пятый, с неприязнью глядя на Девятого. — Ему просто нравится надо мной глумиться.

44